Inicio > Otros deportes > En Nueva Zelanda no conocen a los Pumas

En Nueva Zelanda no conocen a los Pumas

septiembre 4, 2012 Deja un comentario Go to comments

@Silbeatle
@DePuntin

El sitio oficial de la selección de rugby de Nueva Zelanda cometió el error de “traducir al inglés” los nombres de nuestros jugadores.
Por ejemplo, Patricio Albacete es “Patrick” y Marcos Ayerza es “Mark”. Pero lo más gracioso fue la manera creativa que tuvieron a la hora de nombrar a Julio Farías Cabello, como “Hair Farías Julio”. Una traducción literal hizo que esta no fuera la última definición jocosa, hay una mejor…
Martín Landajo juega en el CASI pero para los All Blacks juega en el “Almost”… Traducción literal = traducción errónea. Es lo malo de aún ser los “primerizos”.

Anuncios
  1. Aún no hay comentarios.
  1. No trackbacks yet.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: